Traducido por primera vez al espaƱol, Que el bien os acompaƱe es junto a Todo fluye el Ćŗltimo libro que escribió Vasili Grossman. Si Todo fluye es su testamento polĆtico, Que el bien os acompaƱe es su testamento personal. A finales de 1961, cuando ya daba Vida y destino por desaparecida en manos de la KGB, y enfermo del cĆ”ncer que acabarĆa con su vida, Grossman recibe el encargo de traducir una novela del armenio. EstarĆ” dos meses en el CĆ”ucaso, y hay algo allĆ, en esa tierra y su gente, que a Grossman le parece cercano: el sufrimiento armenio es hermano del sufrimiento judĆo. Osip Mandelstam ya habĆa definido Armenia como ‘la hermana pequeƱa de la tierra judaica’. Armenia no es sólo el lugar donde se detuvo el Arca de NoĆ© despuĆ©s del diluvio, sino que tambiĆ©n su destino se hermana con el del pueblo judĆo. Una historia marcada por la persecución planificada, el genocidio y la diĆ”spora. Ese reconocimiento mutuo entre ambos pueblos fue, en palabras de Grossman, la impresión mĆ”s profunda que tuvo en Armenia. En este ensayo-meditación, nos encontramos con el Grossman mĆ”s personal que hayamos leĆdo. La mirada que pasea sobre Armenia y sus habitantes es la mirada sobre todas las tierras y todas las gentes. Nada de lo que es humano escapa a un escritor que se sabe cercano a la muerte y decide escribir con toda libertad de aquello que realmente le conmueve y le apasiona, lejos del control de cualquier censura, pues sabe que difĆcilmente volverĆ” a publicar. El resultado es un canto a ‘toda la belleza del mundo’, que dirĆa el poeta Seifert, el libro mĆ”s Ćntimo e iluminador de Vasili Grossman.

























